赫姆书一提到油价就来气,“已经涨到一公升40卢比了,听说还会涨。” 他坦言,漫天要价、宰外地人和老外是获得“好运气”的主要手段,“我也没办法,总得买米做饭呀,还要给两个女儿存嫁妆……”
国际石油价格不断攀升是导致印度持续通胀的主因,这一论断已经成了印度官方的统一口径。本月4日,由于不能再忍受高油价给政府带来的亏损,印度调高了国内成品油价,将汽油价格上调11%,柴油价格上调9%。雷曼兄弟公司等国际分析机构认为,此举进一步加大了通胀压力。
中国驻印度使馆经济商务参赞彭刚比较认同这一观点。他说,印度这些年经济发展很快,石油消耗量很大,公开的数据显示,70%的原油需要进口,就石油而言,印度对外依存度非常高。国际油价持续走高必然会影响印度。
《中国新闻周刊》记者了解到,据非官方统计,印度石油净进口比例实际已达到75%。“高油价确实拖累印度经济,但如今的印度不比以前,3000亿的外汇储备还能扛得住油价的。”新华社驻印度首席记者李保东说。
彭刚认为,“全球石油和粮食涨价,后果严重;而涨价原因,不能排除受投机资本炒作的影响,炒作改变了人们的心态,在一片涨价声中,价格就真的上去了。这种恐慌是很可怕的。”
无论如何,高油价、高通胀给辛格政府带来巨大政治压力。辛格这些天总在不同场合安抚公众,“政府会控制好局面,年底前能控制住通货膨胀……”
明年5月,印度大选。辛格深知要赢得民心必须把物价控制住。印度最大的反对党印度人民党近日就不断指责国大党没有采取有力的措施遏制通胀。
印度≠越南
面对印度将是“下一个越南”的猜测,从北京回来的穆思似乎并不那么担心。周六早晨,他6点就起床了,要带女朋友到泰姬陵去玩。泰姬陵位于老城阿格拉,从新德里开车到那里,要4个多小时,“都是乡村,公路还没修好,不好走。”